Georg Trakl
Bouřkový večer // Der Gewitterabend
Další básně od Georga Trakla ZDE
Bouřkový večer
Ó večery rudé, siné!
U okna to mžiklo shůry,
v modř se vinné listí vine
a v něm hnízdí strašné můry.
Smrad a prach vlá od kloaky.
Vítr do tabulek vráží.
Blesky ženou strmé mraky,
stádo černých koní v ráži.
Rybník rozpraskl se s třeskem.
Racci křičí uříceni.
Jezdec přiřítil se bleskem
a pak hoří mezi kmeny.
Choří skučí ve špitále,
Modře fičí peří noci.
Liják padá nenadále
na střechy a má je v moci.
/překlad Ludvík Kundera/
Bouřkový večer
Večerní ty rudé chvíle!
Modrá réva oknem vlaje
blýskavě a rozpustile,
uvnitř zloba běsů zraje.
Pachem stok prach v tanci vane.
Vítr do skel prudce vráží.
Mraky, koně nespoutané,
oslnivé blesky sráží.
Rybník puká. Bouře řádi.
Racci křičí v poblouznění.
Jezdec v ohni z kopce pádí,
v jedlích rozbit na plameny.
Křik nemocných ve špitále.
Modře chví se noční peří.
Lesklý liják nenadále
buší do střech, oken, dveří.
/překlad Radek Malý/
Der Gewitterabend
O die roten Abendstunden!
Flimmernd schwankt am offenen Fenster
Weinlaub wirr ins Blau gewunden,
Drinnen nisten Angstgespenster.
Staub tanzt im Gestank der Gossen.
Klirrend stößt der Wind in Scheiben.
Einen Zug von wilden Rossen
Blitze grelle Wolken treiben,
Laut zerspringt der Weiherspiegel.
Möven schrein am Fensterrahmen.
Feuerreiter sprengt vom Hügel
Und zerschellt im Tann zu Flammen.
Kranke kreischen im Spitale.
Bläulich schwirrt der Nacht Gefieder.
Glitzernd braust mit einem Male
Regen auf die Dächer nieder.
/originál/