Friedrich Schiller
Rytíř Toggenburg // Ritter Toggenburg
Další básně od Friedricha Schillera ZDE
Rytíř Toggenburg
Rytíři, jen sestry lásku
může vám mé srdce dát,
nežádá si jinou lásku,
nechce bolest riskovat.
Klidná, když k nám zavítáte,
klidně vidím vás zas jít;
slzy, které v očích máte,
sotva mohu pochopit.
Němě vyslech slova její,
bolest svou však rychle skryl,
naposledy obejmul ji,
na koně pak vyskočil,
tam kde jeho věrní žili,
do Švýcarska spěchal již;
v Svatou zem se vypravili,
na svých prsou měli kříž.
Velké činy se tam dály,
každý v boji obstát chtěl,
chocholy jich přileb vlály
vprostřed houfů nepřátel.
Musulmany jméno jeho
umělo vždy vystrašit,
avšak srdce z hoře svého
nemohlo se uzdravit.
Jeden rok svůj stesk tam snášel,
další však už neměl sil,
klid do duše nepřicházel
a on vojsko opustil.
Vidí, loď že v přístavu je,
plachty dmou se na ráhnech,
v drahou zem hned lodí pluje,
tam kde vane její dech.
K zámku dívky bez meškání
ihned odejel
a na jeho zaklepání
vrátný otevřel.
"Ta, co hledáš, do kláštera
odešla svůj život žít;
přislíbila zrovna včera
Bohu navždy věrna být."
Z otců zámku rozhodne se
navždy odejít,
nic si s sebou neodnese
koně, meč ni štít.
Jiný člověk sestupuje
z toggenburgských vrat,
jeho tělo zahaluje
žíněný teď šat.
Chaloupku si spletl z proutí
kousek opodál,
odkud mohl dohlédnouti,
tam kde klášter stál.
Od úsvitu do setmění,
než kraj potemněl,
ke klášteru v roztoužení
zrak svůj upřen měl.
Ke klášteru stále zíral,
zíral celý den,
na okno se její díval,
na to čekal jen,
až skla okna zazvonila
a tvář, kterou zná,
z okna ven se vyklonila,
klidná, líbezná.
Pak usínal na svém loži
klidný, usmířen,
těšil se, až z vůle boží
vzejde nový den.
Den pak za dnem bez přestání,
roky seděl tam,
vyčkávaje bez reptání
okna dokořán,
až se milá objevila,
až se tvář, již zná,
nad údolí naklonila
klidná, líbezná.
A už mrtev dál tam seděl
jednou zrána tak,
v její okno stále hleděl
jeho prázdný zrak.
/překlad J. Vaněk - Balady (2005)/
Ritter Toggenburg
"Ritter, treue Schwesterliebe
Widmet euch dies Herz,
Fodert keine andre Liebe,
Denn es macht mir Schmerz.
Ruhig mag ich euch erscheinen,
Ruhig gehen sehn.
Eurer Augen stilles Weinen
Kann ich nicht verstehn."
Und er hörts mit stummem Harme,
Reißt sich blutend los,
Preßt sie heftig in die Arme,
Schwingt sich auf sein Roß,
Schickt zu seinen Mannen allen
In dem Lande Schweiz,
Nach dem heil'gen Grab sie wallen,
Auf der Brust das Kreuz.
Große Taten dort geschehen
Durch der Helden Arm,
Ihres Helmes Büsche wehen
In der Feinde Schwarm,
Und des Toggenburgers Name
Schreckt den Muselmann,
Doch das Herz von seinem Grame
Nicht genesen kann.
Und ein Jahr hat er's getragen,
Trägt's nicht länger mehr,
Ruhe kann er nicht erjagen,
Und verläßt das Heer,
Sieht ein Schiff an Joppe's Strande,
Das die Segel bläht,
Schiffet heim zum teuren Lande,
Wo ihr Atem weht.
Und an ihres Schlosses Pforte
Klopft der Pilger an,
Ach! und mit dem Donnerworte
Wird sie aufgetan:
"Die ihr suchet, trägt den Schleier,
Ist des Himmels Braut,
Gestern war des Tages Feier
Der sie Gott getraut."
Da verlässet er auf immer
Seiner Väter Schloß,
Seine Waffen sieht er nimmer,
Noch sein treues Roß,
Von der Toggenburg hernieder
Steigt er unbekannt,
Denn es deckt die edeln Glieder
Härenes Gewand.
Und erbaut sich eine Hütte
Jener Gegend nah,
Wo das Kloster aus der Mitte
Düstrer Linden sah;
Harrend von des Morgens Lichte
Bis zu Abends Schein,
Stille Hoffnung im Gesichte,
Saß er da allein.
Blickte nach dem Kloster drüben,
Blickte Stundenlang
Nach dem Fenster seiner Lieben,
Bis das Fenster klang,
Bis die Liebliche sich zeigte,
Bis das teure Bild
Sich ins Tal herunter neigte,
Ruhig, engelmild.
Und dann legt er froh sich nieder,
Schlief getröstet ein,
Still sich freuend, wenn es wieder
Morgen würde sein.
Und so saß er viele Tage,
Saß viel Jahre lang,
Harrend ohne Schmerz und Klage,
Bis das Fenster klang.
Bis die Liebliche sich zeigte,
Bis das teure Bild
Sich ins Tal herunter neigte,
Ruhig, engelmild.
Und so saß er, eine Leiche,
Eines Morgens da,
Nach dem Fenster noch das bleiche
Stille Antlitz sah.
/originál/